Завантажити номер одним файлом
РОЗДІЛ 1 УКРАЇНСЬКА МОВА
Бабій І.М., Свистун Н.О., Лушпинська Л.П.
ФУНКЦІОНУВАННЯ ТА СТРУКТУРА БАГАТОКОМПОНЕНТНИХ СКЛАДНОПІДРЯДНИХ РЕЧЕНЬ У ХУДОЖНЬОМУ ДИСКУРСІ ГАЛИНИ ПАГУТЯК
Берест Т.М.
ФОРМУВАННЯ ГРАМАТИЧНОЇ ТОЧНОСТІ УКРАЇНСЬКОГО МОВЛЕННЯ СТУДЕНТІВ У КОНТЕКСТІ МІЖМОВНОЇ ІНТЕРФЕРЕНЦІЇ
Біловус Л.І., Яблонська Н.М., Шиманська В.П.
СИНТАКСИЧНЕ СПРОЩЕННЯ ЯК УМОВА ЕФЕКТИВНОЇ НАУКОВОЇ КОМУНІКАЦІЇ
Гаврищак І.І., Проців О.Я.
«ЛІКАРСЬКИЙ ЗБІРНИК» ЄВГЕНА ОЗАРКЕВИЧА ЯК СОЦІОКУЛЬТУРНИЙ ФЕНОМЕН ТА ЙОГО ЗНАЧЕННЯ У ФОРМУВАННІ ОСНОВ УКРАЇНСЬКОЇ МЕДИЧНОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ
Данчишин Н.Р.
ФОНЕТИКА: МЕТОДИ ФОРМУВАННЯ ПРАВИЛЬНОЇ ВИМОВИ, РОБОТА З АКЦЕНТОМ НА ЗАНЯТТЯХ З УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ ЯК ІНОЗЕМНОЇ
Заваруєва І.І.
ВИКОРИСТАННЯ МАРКЕРІВ МОВНОГО ДИСКУРСУ У ПІДГОТОВЦІ ПУБЛІЧНОГО ВИСТУПУ
Іванишин Н.Я.
РИСИ ІДІОСТИЛЮ МАРІЇ ТИТАРЕНКО: КОМУНІКАТИВНО-ПРАГМАТИЧНИЙ АСПЕКТ (НА МАТЕРІАЛІ ТЕКСТУ «КОМУНІКАЦІЯ ВІД НУЛЯ. ЕСЕЇ ДЛЯ МАНІ»)
РОЗДІЛ 2 ГЕРМАНСЬКІ МОВИ
Вітик М.В., Левченко О.П.
ВЕРБАЛЬНА РЕПРЕЗЕНТАЦІЯ ЛЮБОВІ У ПРОЗІ ОКСАНИ ЗАБУЖКО ТА СЕРГІЯ ЖАДАНА
Holtseva M.I.
DIPLOMATIC LANGUAGE OF THE UN SECURITY COUNCIL AS A REFLECTION OF THE ONGOING WAR IN UKRAINE IN 2025
Давидова Т.В., Бондаренко В.О.
СМИСЛОВИЙ КОМПОНЕНТ КОНЦЕПТУ ЮНІСТЬ
Карачун Ю.Г., Лобунько К.Р.
ПРАГМАТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ МОВНИХ ЗАСОБІВ НА ПОЗНАЧЕННЯ КОНЦЕПТУ ВОЄННИЙ КОНФЛІКТ В АНГЛОМОВНІЙ ПРЕСІ
Карпова Д.М., Костроміна О.В., Григораш В.С.
ФУНКЦІОНАЛЬНА РОЛЬ ПРОСОДІЇ У ВИРАЖЕННІ СТАВЛЕННЯ ТА МІЖОСОБИСТІСНОЇ ДИСТАНЦІЇ В ПОВСЯКДЕННОМУ АНГЛОМОВНОМУ СПІЛКУВАННІ (НА МАТЕРІАЛІ СУЧАСНИХ АНГЛОМОВНИХ СЕРІАЛІВ)
Куліш В.С.
РЕПРЕЗЕНТАЦІЯ ГЕНДЕРНОГО ТЕМАТИЧНОГО БЛОКУ В АНГЛІЙСЬКОМОВНОМУ МЕДІАДИСКУРСІ
Lytvynenko H.M.
LINGUISTIC STRATEGIES OF REPRESENTING POLITICAL EVENTS IN BRITISH MEDIA: AN ANALYSIS OF LEXICAL AND STYLISTIC FEATURES
Мусійчук Т.І., Коляда Е.К.
ГУСТАТИВНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ГОЛОСУ ПЕРСОНАЖА (НА МАТЕРІАЛІ АНГЛОМОВНОГО ХУДОЖНЬОГО ДИСКУРСУ)
Никифоренко І.В., Манвелян А.А.
ІНТОНАЦІЯ ЯК ОДИН З ІНСТРУМЕНТІВ МОВЛЕННЄВОЇ МАНІПУЛЯЦІЇ (НА ПРИКЛАДІ НІМЕЦЬКОМОВНИХ МЕДІА)
РОЗДІЛ 3 РОМАНСЬКІ МОВИ
Бритвін Д.В.
МОВНІ ОСОБЛИВОСТІ АНТИ-РОСІЙСЬКОГО ДИСКУРСУ ФРАНЦУЗЬКИХ ІНТЕЛЕКТУАЛІВ
Буць Ж.В., Карплюк Т.П.
СПЕЦИФІКА СОЦІОЛІНГВІСТИЧНОЇ ІДЕНТИФІКАЦІЇ МОВЦІВ ФРАНКОМОВНОГО ТЕЛЕВІЗІЙНОГО ІНТЕРВʼЮ
РОЗДІЛ 4 ТЮРКСЬКІ МОВИ
Полозок Д.С., Сорокін С.В.
ВВІЧЛИВІСТЬ ЯК ПРАГМАТИЧНА СТРАТЕГІЯ У ТУРЕЦЬКОМУ МУЛЬТИПЛІКАЦІЙНОМУ ДИСКУРСІ (НА МАТЕРІАЛІ МУЛЬТСЕРІАЛУ «SÜPER 1 TAKIM»)
РОЗДІЛ 5 ЗАГАЛЬНЕ МОВОЗНАВСТВО
Зикова К.О., Челядин Р.Т., Зубрицький Р.Я.
ЗАПОЗИЧЕННЯ ЛАТИНСЬКОГО ТА ГРЕЦЬКОГО ПОХОДЖЕННЯ У СЛОВНИКОВОМУ СКЛАДІ АНГЛІЙСЬКОЇ ТА УКРАЇНСЬКОЇ МОВ
Zykova K.O., Cheliadyn R.T.
LINGUISTIC RELATIVITY AND INTERCULTURAL COMMUNICATION
Курбаль-Грановська О.О.
ВИВЧЕННЯ ФАХОВИХ МОВ У СУЧАСНОМУ МОВОЗНАВСТВІ
Мойсеєнко І.П.
ВИКОРИСТАННЯ ІНТЕРАКТИВНИХ ТЕХНОЛОГІЙ У ВИКЛАДАННІ ІСТОРІЇ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ
Пегитяк А.В., Журбенко А.В.
СТРУКТУРНА ОРГАНІЗАЦІЯ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНИХ ПОЛІВ «СУМНИЙ» І «SAD» В УКРАЇНСЬКІЙ І АНГЛІЙСЬКІЙ МОВАХ
Полежаєва Т.В., Недашківська Т.Є., Котенко О.В.
СУЧАСНІ ТЕНДЕНЦІЇ РОЗВИТКУ ПОЛЬСЬКОЇ МОВИ В УМОВАХ ГЛОБАЛІЗАЦІЇ: ВПЛИВ АНГЛІЦИЗМІВ ТА СОЦІАЛЬНИХ МЕРЕЖ
РОЗДІЛ 6 ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВО
Aleksenko S. F.
LEXICO-SEMANTIC AND GRAMMATIC PECULIARITIES OF ENGLISH BUSINESS LETTERS AND WAYS OF CONVEYING THEM INTO UKRAINIAN
Берладин О.Б., Мойсеюк Ю.М., Коломєєць В.М.
ДО ПИТАННЯ ПЕРЕКЛАДУ ТЕХНІЧНИХ ТЕРМІНІВ У ІТ-СФЕРІ: БАЗОВІ СТРАТЕГІЇ
Білічак О.І., Криницька О.І., Шпільчак Л.Я.
ФОРМУВАННЯ ПЕРЕКЛАДАЦЬКОЇ КОМПЕТЕНТНОСТІ В ПРОЦЕСІ ВИКЛАДАННЯ НД «ТЕОРІЯ І ПРАКТИКА ПЕРЕКЛАДУ»
Гриневич Є.О.
ЛІНГВІСТИЧНИЙ АНАЛІЗ ЯК МЕТОД ПЕРЕКЛАДУ ВІЙСЬКОВО-ТЕХНІЧНИХ ТЕКСТІВ
Kyrychuk L.M., Kovalchuk L.V., Ushchyna V.A.
FOSTERING CRITICAL THINKING SKILLS THROUGH THE STAGES OF TRANSLATION PROCESS
Коломієць О.М., Войцехівська Н.К., Головська І.В., Мовчан Л.Г.
СТИЛІСТИЧНІ ТА ЛІНГВОКУЛЬТУРНІ ОСОБЛИВОСТІ ПОСЛІДОВНОГО ПЕРЕКЛАДУ АНГЛОМОВНОГО ПОЛІТИЧНОГО ДИСКУРСУ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ
РОЗДІЛ 7 ПОРІВНЯЛЬНО-ІСТОРИЧНЕ І ТИПОЛОГІЧНЕ МОВОЗНАВСТВО
Луцак С.М., Юрчак Г.М., Косило Н.В., Чура Ю.О.
РЕАЛІЗАЦІЯ КОНЦЕПТУ «ОДУЖАННЯ» В УКРАЇНСЬКІЙ, АНГЛІЙСЬКІЙ ТА НІМЕЦЬКІЙ МОВАХ
Рибакова К.А., Ященко І.В., Бахов І.С.
МОВНІ МАРКЕРИ МОЛОДІЖНОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ В АНГЛІЙСЬКІЙ ТА УКРАЇНСЬКІЙ МОВАХ: ПОРІВНЯЛЬНИЙ АНАЛІЗ СЛЕНГОВИХ ОДИНИЦЬ
РОЗДІЛ 8 СТРУКТУРНА, ПРИКЛАДНА ТА МАТЕМАТИЧНА ЛІНГВІСТИКА
Бігдай М.О.
ТЕРМІНОЛОГІЧНА БАЗА ДАНИХ ІНТЕРАКТИВНА ТЕРМІНОЛОГІЯ ДЛЯ ЄВРОПИ ЯК ДЖЕРЕЛО ЛІНГВІСТИЧНИХ ДОСЛІДЖЕНЬ
Дзюбинська Х.А., Ваврін Н.П.
ЛЕКСИКОГРАФІЧНА ОРГАНІЗАЦІЯ БАГАТОМОВНОЇ ВЕТЕРИНАРНОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ ТА ПРИНЦИПИ СИСТЕМАТИЗАЦІЇ ТЕРМІНІВ УКРАЇНСЬКОЇ, АНГЛІЙСЬКОЇ, НІМЕЦЬКОЇ ТА ЛАТИНСЬКОЇ МОВ
Силованюк Ю.В.
СТРАТИФІКАЦІЯ ЕКОНОМІЧНИХ ТЕРМІНІВ ЗА КРИТЕРІЄМ МАСШТАБНОСТІ У ЛЕКСИКОГРАФІЧНІЙ ПРАКТИЦІ
РОЗДІЛ 9 ТЕОРІЯ ЛІТЕРАТУРИ
Павлова М.А.
ІНКЛЮЗИВНА ЛІТЕРАТУРА ЯК СОЦІОКУЛЬТУРНИЙ ФЕНОМЕН: ІСТОРІЯ, ФУНКЦІЇ ТА ПЕРСПЕКТИВИ РОЗВИТКУ
РОЗДІЛ 10 ФОЛЬКЛОРИСТИКА
Тендітна Н.М.
ФУНКЦІОНАЛЬНЕ ЗНАЧЕННЯ ТА РОЛЬ ЇЖІ У НАРОДНИХ КАЗКАХ КАРПАТ, ГУЦУЛЬЩИНИ ТА ЧЕРНІГІВЩИНИ
Ярмоленко Н.М.
УКРАЇНСЬКИЙ РІД І ФОЛЬКЛОРНА КОНЦЕПТОСФЕРА НАЦІЇ