Завантажити номер одним файлом

ТИТУЛЬНА СТОРІНКА

ЗМІСТ

РОЗДІЛ 1 УКРАЇНСЬКА МОВА

Андрійко В.І., Потапенко С.І.
СЛОВЕСНІ ЕФЕКТИ ПОСТУПУ ДО МИРУ В НОВОРІЧНОМУ ПРИВІТАННІ ПРЕЗИДЕНТА ЗЕЛЕНСЬКОГО У ПЕРЕДДЕНЬ 2026 РОКУ

Бабій І.М., Лушпинська Л.П., Наливайко М.Я.
РЕПРЕЗЕНТАЦІЯ СКЛАДНИХ БЕЗСПОЛУЧНИКОВИХ РЕЧЕНЬ У ХУДОЖНЬОМУ ДИСКУРСІ

Буригін Б.В.
СУЧАСНІ ПРОБЛЕМИ ДОСЛІДЖЕННЯ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ: БЕЗПЕКОВИЙ ТА КОМУНІКАТИВНИЙ ВИМІРИ В КОНТЕКСТІ ПРОТИДІЇ ДЕЗІНФОРМАЦІЇ

Волошин В.О.
СТИЛІСТИЧНА ТИПОЛОГІЯ ГРАМАТИЧНИХ БІНОМІВ

Гавриш М.М., Гавриш О.О., Приходько Н.Г.
ОЦІНКА МІЖЕТНІЧНИХ УКРАЇНСЬКО-РОСІЙСЬКИХ ВІДНОСИН В УКРАЇНСЬКИХ ПРИСЛІВ’ЯХ ТА ПРИКАЗКАХ З КОМПОНЕНТОМ «МОСКАЛЬ»

Глібчук Н.М.
ЛЕКСИКА ЗИМОВОГО ТА ВЕСНЯНОГО ЦИКЛІВ КАЛЕНДАРНОЇ ОБРЯДОВОСТІ В ГОВІРЦІ СЕЛА РОГІЗНОГО НА НАДСЯННІ

Гончарук О.В.
ПРАГМАТИЧНИЙ АСПЕКТ ПАРОНІМІЧНОЇ АТРАКЦІЇ АНГЛІЦИЗМІВ У МОВЛЕННІ УКРАЇНСЬКИХ ІТ-СПЕЦІАЛІСТІВ

Добосевич У.Б.
СКЛАДНІ ВИПАДКИ ВИЗНАЧЕННЯ ЧАСТИН МОВИ У ШКІЛЬНІЙ ГРАМАТИЦІ, АБО «ГРАМАТИЧНІ МАНДРИ» СЛІВ: НА ДОПОМОГУ ВЧИТЕЛЕВІ-СЛОВЕСНИКУ

Дубик А.М.
ТИПОЛОГІЯ ЗАСОБІВ ЗВ’ЯЗНОСТІ В СУЧАСНІЙ ЛІНГВІСТИЦІ: УКРАЇНСЬКИЙ І ЗАХІДНИЙ КОНТЕКСТИ

Єльнікова Н.І., Гарюнова Ю.О.
АСОЦІАТИВНЕ ПОЛЕ БУЛІНГ: ПСИХОЛІНВІСТИЧНИЙ АСПЕКТ

Іванишин Н.Я.
ОПРАЦЮВАННЯ НАУКОВОГО ТЕКСТУ ЯК ЗАСІБ ФОРМУВАННЯ ФАХОВОЇ КОМУНІКАТИВНОЇ КОМПЕТЕНТНОСТІ СТУДЕНТІВ (У КОНТЕКСТІ НАВЧАННЯ АКАДЕМІЧНОГО ПИСЬМА)

РОЗДІЛ 2 ГЕРМАНСЬКІ МОВИ

Ананко Т.Р.
КОМУНІКАТИВНІ СТРАТЕГІЇ В ПОЛІТИЧНОМУ ДИСКУРСІ КІРА СТАРМЕРА

Анпілогова Є.Д.
ФРЕЙМОВА РЕПРЕЗЕНТАЦІЯ ЗНАННЯ У НАУКОВО-ТЕХНІЧНОМУ ДИСКУРСІ

Bilichenko M.S., Skybytska N.V.
A MATRIX LANGUAGE FRAME ANALYSIS OF STAGED SPANISH–ENGLISH CODE-SWITCHING IN JUNOT DÍAZ’S THE BRIEF WONDROUS LIFE OF OSCAR WAO”

Благорозумна А.В., Крамаренко А.М.
НІМЕЦЬКА МОВА В СИСТЕМІ ПІДГОТОВКИ ФАХІВЦІВ З МІЖНАРОДНИХ ЕКОНОМІЧНИХ ВІДНОСИН

Bober N.M.
SKETCH ENGINE AS AN INSTRUMENT OF CORPUS-BASED LINGUISTIC ANALYSIS

Bogachevska L.O.
EFFICIENT PREPARATION FOR INTERNATIONAL EXAM TOEFL AND SOME IMPORTANT TOOLS OF DEALING WITH ITS READING SECTION

Вілкова С.Ю.
ФУНКЦІОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧНА ТИПОЛОГІЯ ЗАПЕРЕЧЕННЯ В ПРОСТОМУ РЕЧЕННІ НА ПРИКЛАДІ ХУДОЖНЬОЇ АНГЛОМОВНОЇ ЛІТЕРАТУРИ

Волошина В.В.
АВТЕНТИЧНІ ТЕКСТИ ЯК ЗАСІБ РОЗВИТКУ НАВИЧОК САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ З АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ

Гуменюк І.Л., Давидова Т.В.
ФОНОСЕМАНТИЧНА ОРГАНІЗАЦІЯ ПЕЙЗАЖНИХ ОПИСІВ У РОМАНІ Ф.Х. БАРНЕТ «ТАЄМНИЧІЙ САД»

Hurko O.V., Suima I.P.
TRANSLATING CONTEMPORARY MILITARY VOCABULARY IN THE CONTEXT OF MODERN WARFARE: EDUCATIONAL AND METHODOLOGICAL ASPECT FOR HIGHER EDUCATION STUDENTS

РОЗДІЛ 3 РОМАНСЬКІ МОВИ

Гуз О.П., Галян О.В.
ІНТЕРНЕТ-МЕМИ ЯК ІННОВАЦІЙНИЙ ДИДАКТИЧНИЙ ІНСТРУМЕНТ У ВИКЛАДАННІ ФРАНЦУЗЬКОЇ МОВИ В ЗАКЛАДАХ ВИЩОЇ ОСВІТИ

Лисенко Н.Є.
ГРА ІНТЕРФЕНОМЕНАМИ В ТЕКСТОВОМУ МОЖЛИВОМУ ЕКОСВІТІ ОПОВІДАННЯ БЕРНАРА ВЕРБЕРА « ET L’ON PENDRA TOUS LES POLLUEURS »

Мелещенко А.І.
ФУНКЦІОНУВАННЯ ТЕХНІЧНИХ ТЕРМІНІВ-МЕТАФОР У ФРАНЦУЗЬКИХ ГАЛУЗЕВИХ ТЕКСТАХ

Романчук О.В., Коваль Р.С., Калимон Ю.О., Сосіна В.Ю.
ОСОБЛИВОСТІ КОМУНІКАТИВНОЇ ПІДГОТОВКИ СТУДЕНТІВ ОСВІТНЬО-ПРОФЕСІЙНОЇ ПРОГРАМИ ХОРЕОГРАФІЯ

Смушак Т.В., Ковбанюк М.І., Луцик Н.М.
ВЗАЄМОДІЯ ВЕРБАЛЬНИХ І НЕВЕРБАЛЬНИХ ЗАСОБІВ У ФРАНЦУЗЬКІЙ КОМУНІКАЦІЇ

Федишин О.М.
ФУНКЦІОНАЛЬНО-СИСТЕМНА ЕВОЛЮЦІЯ ФРАНЦУЗЬКОЇ МОВИ ЯК ПРЕДСТАВНИКА РОМАНСЬКОЇ ГРУПИ

РОЗДІЛ 4 МОВИ НАРОДІВ АЗІЇ, АФРИКИ, АБОРИГЕННИХ НАРОДІВ АМЕРИКИ ТА АВСТРАЛІЇ

Горбенко А.Є.
ОСОБЛИВОСТІ ФУНКЦІОНУВАННЯ ЯВИЩА ПЕРЕМИКАННЯ КОДІВ У МОВІ МАСОВОЇ КУЛЬТУРИ КИТАЮ (НА ПРИКЛАДІ КОМІКСУ “I, TUZKI, U?” ТА ПʼЄСИ «这一夜,WOMEN 说相声»)

Костанда І.О.
КОМЕНТАТОРСЬКА ТРАДИЦІЯ (经学) ЯК ПРОТОТИП ЦИФРОВОЇ КОГНІТИВНОЇ МОДЕЛІ ІНТЕРПРЕТАЦІЇ КАНОНІЧНОГО ТЕКСТУ

Маковська М.А., Старощук В.І.
ТЕМАТИКА ТА ЦІННІСНІ ОРІЄНТИРИ КИТАЙСЬКИХ РЕКЛАМНИХ ТЕКСТІВ КОСМЕТИКИ

Охріменко В.О.
ЗВУКОСИМВОЛІЧНА ПРИРОДА КОРЕНЯ КОРЕЙСЬКОГО ОНОМАТОПЕЇЧНОГО СЛОВА

Трубіцина О.С.
ШТУЧНИЙ ІНТЕЛЕКТ VS МАЙБУТНІ ПЕРЕКЛАДАЧІ: ПОРІВНЯЛЬНЕ ДОСЛІДЖЕННЯ ПЕРЕКЛАДУ КИТАЙСЬКОМОВНИХ ДІЛОВИХ ЛИСТІВ

РОЗДІЛ 5 ЗАГАЛЬНЕ МОВОЗНАВСТВО

Безпала О.В.
ВИВЧЕННЯ АНГЛIЙСЬКОЇ МОВИ СТУДЕНТАМИ НЕФIЛОЛОГIЧНИХ СПЕЦIАЛЬНОСТЕЙ

Петренко В.Ю.
АНГЛІЙСЬКА ДЛЯ АКАДЕМІЧНОЇ ТА ПРОФЕСІЙНОЇ КОМУНІКАЦІЇ: БАЗОВІ МОВНІ НОРМИ ОФІЦІЙНОГО ПИСЬМА ДЛЯ СТУДЕНТІВ НЕМОВНИХ ФАКУЛЬТЕТІВ

Стогній І.В., Мирошніченко І.М.
ІДІОМИ ЯК ЗАСІБ РОЗВИТКУ ОБРАЗНОГО МОВЛЕННЯ НА ЗАНЯТТЯХ З ІНОЗЕМНОЇ МОВИ У НЕПРОФІЛЬНИХ ЗАКЛАДАХ ВИЩОЇ ОСВІТИ

Шелепкова І.М.
ПОРІВНЯЛЬНЕ ВИВЧЕННЯ ПРОЦЕСУ МІГРАЦІЇ ЕКОНОМІЧНИХ ОДИНИЦЬ ДО ЗАГАЛЬНОВЖИВАНОГО УЗУСУ АНГЛІЙСЬКОЇ ТА УКРАЇНСЬКОЇ МОВ

РОЗДІЛ 6 ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВО

Бичок А.В.
ВИКОРИСТАННЯ ЕЛЕМЕНТІВ ЛІНГВОКРАЇНОЗНАВСТВА ПРИ ВИВЧЕННІ СТУДЕНТАМИ ІНОЗЕМНОЇ МОВИ

Бораковський Л.А.
ПОЕЗІЯ СТЕФАНА ҐЕОРҐЕ В УКРАЇНСЬКОМУ ПЕРЕКЛАДІ ЮРІЯ КЛЕНА: ПОСТКОЛОНІАЛЬНА ОПТИКА

Василенко І.Ю.
СТРАТЕГІЇ ВІДТВОРЕННЯ АМЕРИКАНСЬКОГО МОЛОДІЖНОГО СЛЕНГУ 1980-Х РОКІВ В УКРАЇНСЬКОМУ ПЕРЕКЛАДІ (НА МАТЕРІАЛІ СЕРІАЛУ «ДИВНІ ДИВА»)

Голі-Оглу Т.В.
ЕМОТИВНА ЛЕКСИКА В АНТИУТОПІЧНОМУ НАРАТИВІ МАРҐАРЕТ ЕТВУД: ПЕРЕКЛАДОЗНАВЧИЙ ВИМІР

Drabov N.J., Pochepetska T.M., Petii N.V.
INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGIES IN THE CONTEXT OF MODERN TRANSLATION PARADIGM (CASE STUDY)

Zapolskykh S.P., Berezhna M.V., Pohonets V.V.
LEGAL TERMINOLOGY IN THE DOMAIN OF CORRUPTION: ETYMOLOGY, SEMANTIC FEATURES, AND LEXICOGRAPHIC TRANSLATION

Ivanenko K.V.
THE THEORETICAL ASPECTS OF TRANSLATING SCIENTIFIC AND TECHNICAL TERMINOLOGY OF THE COMPUTER INDUSTRY

РОЗДІЛ 7 ПОРІВНЯЛЬНО-ІСТОРИЧНЕ І ТИПОЛОГІЧНЕ МОВОЗНАВСТВО

Валюкевич Т.В., Василенко О.М., Вознюк Л.А.
СЕМАНТИЧНІ ТРАНСФОРМАЦІЇ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ В ЕПОХУ ЦИФРОВІЗАЦІЇ: НОВІ ТЕНДЕНЦІЇ У СЛОВОТВОРЕННІ ТА ЛЕКСИКОНІ

Войналович Л.П.
НЕОЛОГІЗМИ ЯК СПОСІБ ПОПОВНЕННЯ ЛЕКСИЧНОГО СКЛАДУ СУЧАСНОЇ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ

Гараган К.О.
СЕМАНТИЧНИЙ ЗСУВ КОГНАТНИХ ЛЕКСЕМ У ПОРІВНЯЛЬНО-ІСТОРИЧНІЙ ПЕРСПЕКТИВІ

Кириленко М.О.
ОБ’ЄКТИВАЦІЯ ТА ВЕРБАЛІЗАЦІЯ МЕГАКОНЦЕПТУ NEEDS/ПОТРЕБА У ПРИСЛІВ’ЯХ ТА ПРИКАЗКАХ АНГЛО- ТА УКРАЇНСЬКОМОВНОЇ ЛІНГВОКУЛЬТУР: ЗІСТАВНИЙ АСПЕКТ

Любимова Н.В., Редько С.П., Кулаженко О.П.
ДІАХРОНІЯ ТА СЕМАНТИЧНА ДИНАМІКА МАКРОКОНЦЕПТУ EARTH В АНГЛІЙСЬКІЙ ЛІНГВОКУЛЬТУРНІЙ ТРАДИЦІЇ

Copyright © 2026. Закарпатські філологічні студії